аниме фразы на японском

Японский язык, культура, история, традиции

Япония — островное государство, расположенное в северо-восточной части Тихого океана. С 1950-х годов страна превратилась в одно из самых экономически и технологически развитых обществ в мире. Это развитие происходило наряду с продолжением сложных и давних культурных традиций. Например, современные здания и многоэтажки можно встретить рядом с историческими строениями, храмами и святынями. Исторический торговый путь, пролегавший из Токио в Киото (известный как Токайдо ).) по-прежнему активно используется, хотя и на высокоскоростных железнодорожных линиях и скоростных автомагистралях. В то время как страна разрабатывает и производит многие из современных в мире приборов и гаджетов, семьи продолжают передавать навыки и методы давно практикуемых ремесел из поколения в поколение. Эта связь между прошлым и будущим стала всемирно признанной чертой японской культуры и общества.

Японский языу:

Написание Кана

Если вы думаете об английском языке, у нас есть две системы письма — печатная и курсивная. И печатным шрифтом, и курсивом пишутся одни и те же буквы, но они выглядят «острыми» и «извилистыми». То же самое относится и к кане. Хирагана — «извилистая», а катакана — «острая», но обе они представляют один и тот же японский алфавит (который на самом деле называется слоговым письмом). Оба они представляют собой звуки или слоги, а не отдельные буквы (за исключением гласных и «н», хирагана ん или катакана ン). Хирагана и катакана служат двум разным целям.

Хирагана — самая распространенная, и ей впервые обучают японских детей. Если это все, что вы узнаете, вас поймут (хотя вы и будете выглядеть по-детски). Хирагана используется для грамматических функций, таких как изменение спряжения или обозначение подлежащего в предложении. Из-за этого хирагана помогает разбить предложение в сочетании с кандзи. Это облегчает определение того, где слово начинается и заканчивается, тем более что в японском языке пробелы не используются. Он также используется для фуриганы — маленькой хираганы, написанной рядом с кандзи для облегчения чтения. Вы часто видите фуригану в манге , японских комиксах, предназначенных для юной аудитории, которая еще не научилась читать все кандзи. (Или такие ученики, как мы!)

Катакана служит для обозначения иностранных слов. Когда слова из других языков импортируются в японский язык, они часто пишутся на японском как можно ближе к исходному слову. (Например, как вы можете латинизировать японский язык на английский язык, называемый ромадзи). Например, パン ( сковорода ) происходит от испанского и означает «хлеб». Или с английского «смартфон» — это スマートフォン ( сума-тофон ) или укороченная сленговая форма スマホ ( сумахо ). Катакана также может использоваться для стилистического написания японского имени, для написания собственного иностранного имени на японском языке или для добавления ударения в слово при написании.

Написание кандзи

Тогда есть кандзи. Кандзи был импортирован из китайского языка, и каждый символ означает слово, а не слог или букву. 犬, читается как ину , означает «собака». А 食, читаемый как та или сёку , означает «еда» или «есть». Они сочетаются с хираганой или другими иероглифами, чтобы завершить их значение и определить, как выучить японский язык самостоятельно с нуля вы их произносите.

Поэтому, если вы хотите сказать «я ем», вы должны сказать 食べます ( табемасу ), где -бемасу завершает глагол и ставит его в грамматическое время с помощью хираганы. Если бы вы хотели сказать «японская еда», это было бы 日本食 ( ниппонсёку ), где оно связано с другими кандзи.

Если бы у вас не было этих трех форм, читать по-японски было бы очень сложно. Предложения будут идти вместе, и это будет сбивать с толку. Как в этой известной японской скороговорке: にわにはにわにわとりがいる или латинизированное нива ни ва нива ниватори га иру . Но в кандзи это выглядит как 庭には二羽鶏がいる. Значение? «В саду есть куры». Благодаря разным системам письма мы знаем, что первая нива означает сад, вторая нива — это грамматические частицы, третья нива — это как минимум две, а ниватори — «куры».

Японское произношение:

В японском меньше звуков, чем в английском, и, за исключением «р», большинство из них в английском языке. Таким образом, вы должны обнаружить, что большинство звуков легко подобрать!

В японском те же 5 гласных, но только 16 согласных. По большей части все слоги состоят только из гласной или из согласной плюс гласная. Но есть одиночные звуки «н» и «ш», «ц» и «ч», а также согласные звуки +-я/-ю/-ё. Я объясню это подробнее через минуту.

Хотя в японском языке 5 одинаковых гласных, в нем только один звук . В отличие от английского, здесь нет «долгого А» и «короткого А». Это облегчает чтение каны, потому что звук никогда не меняется . Итак, как только вы научитесь писать кана, вы всегда будете знать, как ее произносить.

Вот как звучат 5 гласных на японском языке:

あ / ア

い / イ

う / ウ

え / エ

お / オ

Даже в сочетании с согласными звук гласного остается прежним. Посмотрите на эти примеры:

か / カ

ち / チ

む / ム

せ / セ

の / ノ

Японская еда:

В то время как Япония имеет свою традиционную кухню, на нее оказали влияние Корея, Китай и Юго-Восточная Азия.

Белый рис является основным элементом почти всех блюд, а другие ингредиенты включают соевые продукты, жареную или сырую рыбу, тонко нарезанную жареную свинину с ростками фасоли и овощами.

Суп мисо — популярное блюдо, приготовленное из пасты мисо (ферментированные соевые бобы и ячмень) и содержащее различные ингредиенты, такие как тофу и/или овощи.

Суши также являются популярным японским блюдом, которое включает рис с уксусом и морепродукты, сырую рыбу или овощи.

Типичная японская еда обычно включает в себя ряд блюд на столе, а не основное блюдо.

Искусство, гуманитарные науки и популярная культура:

Искусство является важной частью японской жизни. Ряд школ и колледжей предлагают учащимся обучение и подготовку к карьере в области исполнительского мастерства и искусства.

Министерство образования защищает великие произведения искусства Японии, включая картины, скульптуры и архитектуру.

Традиционные искусства и ремесла, такие как чайная церемония, аранжировка цветов и танцы, выражающие культурное наследие Японии, высоко ценятся и считаются «живыми национальными сокровищами».

История Японии также определяется ее литературой и поэзией. Например, «Повесть о Гэндзи» — великое классическое произведение, написанное дворянкой Мурасаки Сикибу в начале 11 века.

Комиксы и анимация — популярный вид искусства, достигший международной аудитории.

Японские боевые искусства также являются традиционным и уважаемым исполнительским искусством, включая дзю-дзюцу (метод ближнего боя) и кендо (фехтование с использованием бамбуковых мечей и защитных доспехов).

Японские имена:

В Японии у людей есть два имени, фамилия и имя.

Фамилия стоит перед именем и наследуется от отца.

Встреча и приветствие:

Приветствия в Японии очень формальны и ритуальны.

Важно проявлять должное уважение и почтение к кому-либо, основываясь на их статусе по отношению к вашему собственному.

Подождите, пока вас представят.

Считается невежливым представляться даже в большом собрании.

В то время как от иностранцев ожидается рукопожатие , традиционной формой приветствия является поклон.

Как далеко вы кланяетесь, зависит от ваших отношений с другим человеком, а также от ситуации. Чем глубже вы кланяетесь, тем больше уважения вы проявляете.

Иностранный посетитель («гайдзин») может слегка склонить голову, поскольку никто не ожидает, что иностранцы в целом поймут тонкие нюансы поклона.

Стиль общения:

Японцы полагаются на выражение лица, тон голоса и позу, чтобы сказать им, что кто-то чувствует.

Они часто больше доверяют невербальным сообщениям, чем произнесенным словам, поскольку слова могут иметь несколько значений.

Контекст, в котором что-то сказано, влияет на значение слов. Поэтому крайне важно разобраться в ситуации, чтобы в полной мере оценить реакцию.

Хмурость во время разговора трактуется как знак несогласия.

Большинство японцев сохраняют бесстрастное выражение лица при разговоре.

Невербальное общение настолько важно, что существует книга для «гайдзин» (иностранцев) о том, как интерпретировать знаки!

Считается неуважительным смотреть в глаза другому человеку, особенно человеку, который старше вас по возрасту или статусу.

В людных местах японцы избегают зрительного контакта, чтобы сохранить конфиденциальность.

Сохранение лица имеет решающее значение в японском обществе.

Японцы считают, что отказ от чьей-либо просьбы вызывает у другого человека смущение и потерю лица.

Если запрос не может быть согласован, они скажут «это неудобно» или «это находится на рассмотрении».

Лицо является признаком личного достоинства и означает наличие высокого статуса среди сверстников.

Поэтому открыто никого не критикуют, не оскорбляют и не ставят в тупик.

Previous post A Cat Laser Pointer can provide many advantages
Next post Top 6 Zero Tolerance Knives to Add to Your Collection

Leave a Reply

Your email address will not be published.